VOLLSTÄNDIGE MEDIZINISCHE ÜBERSETZUNGEN IN JEDER SPRACHE
Mit unserer Erfahrung im Bereich der medizinischen Übersetzung und unserem kulturellen Bewusstsein helfen wir Ihnen, Ihre ersten Schritte in Richtung Globalisierung, nicht nur in der Übersetzung, sondern auch bei der Lokalisierung entsprechend der Zielmärkte, der Vorbereitung von Marketing-Inhalten und Risikomanagement-Dienstleistungen sicher zu bewältigen.
GEMÄSS EMEA;
– Führen wir Ihre medizinischen Übersetzungsprojekte mit medizinischen Fachübersetzern durch, die mit der Medizinprodukte-Verordnung Nr. 2017/745 der Europäischen Arzneimittel-Agentur (EMEA), der lokalen Verordnungen und der Terminologie vertraut sind.
– Arbeiten wir für die Kontrolle der Übersetzung mit erfahrenen Redakteuren im medizinischen Bereich zusammen.
– Bei Bedarf garantieren wir Ihnen die wissenschaftliche Korrektheit des Inhalts durch unsere medizinischen Experten.
– Wir verwenden computergestützte Qualitätssicherheit-Tools (QA-Tools), um Konsistenz und Vollständigkeit in den übersetzten Texten sicherzustellen und liefern Ihre Projekte pünktlich und fehlerfrei. Alle diese Schritte führen wir gemäß den Kriterien durch, die für den Übersetzungssektor in der ISO-Norm ISO 17100 festgelegt sind.
Mit uns können Sie Ihre Produkte sicher weltweit vertreiben.
DOKUMENTENARTEN
Handbücher, Montagebücher und Wartungsbücher
Klinische Arbeiten medizinischer Geräte
Klinische Protokolle
Übersicht über die Produkteigenschaften
Prospekte
Etiketten
Patientenhandbücher
Broschüren
Hilfsdateien für Benutzerschnittstellen
Websites
Marketingtexte
Datenlisten
Patente und andere Dokumente mit geistigem Eigentum
Wissenschaftliche und technische Artikel
kontaktiere uns jetzt
Fordern Sie kostenlos ein Angebot an
Bei Preisanfragen zu Ihren Projekten, kontaktieren Sie uns bitte, indem Sie das nachstehende Formular ausfüllen. Wir werden Sie in kürzester Zeit kontaktieren.