VOLLSTÄNDIGE MEDIZINISCHE ÜBERSETZUNGEN IN JEDER SPRACHE

Mit unserer Erfahrung im Bereich der medizinischen Übersetzung und unserem kulturellen Bewusstsein helfen wir Ihnen, Ihre ersten Schritte in Richtung Globalisierung, nicht nur in der Übersetzung, sondern auch bei der Lokalisierung entsprechend der Zielmärkte, der Vorbereitung von Marketing-Inhalten und Risikomanagement-Dienstleistungen sicher zu bewältigen.

GEMÄSS EMEA;

– Führen wir Ihre medizinischen Übersetzungsprojekte mit medizinischen Fachübersetzern durch, die mit der Medizinprodukte-Verordnung Nr. 2017/745 der Europäischen Arzneimittel-Agentur (EMEA), der lokalen Verordnungen und der Terminologie vertraut sind.

– Arbeiten wir für die Kontrolle der Übersetzung mit erfahrenen Redakteuren im medizinischen Bereich zusammen.

– Bei Bedarf garantieren wir Ihnen die wissenschaftliche Korrektheit des Inhalts durch unsere medizinischen Experten.

– Wir verwenden computergestützte Qualitätssicherheit-Tools (QA-Tools), um Konsistenz und Vollständigkeit in den übersetzten Texten sicherzustellen und liefern Ihre Projekte pünktlich und fehlerfrei. Alle diese Schritte führen wir gemäß den Kriterien durch, die für den Übersetzungssektor in der ISO-Norm ISO 17100 festgelegt sind.

 

Mit uns können Sie Ihre Produkte sicher weltweit vertreiben.

DOKUMENTENARTEN

Handbücher, Montagebücher und Wartungsbücher

Klinische Arbeiten medizinischer Geräte

Klinische Protokolle

Übersicht über die Produkteigenschaften

Prospekte

Etiketten

Patientenhandbücher

Broschüren

Hilfsdateien für Benutzerschnittstellen

Websites

Marketingtexte

Datenlisten

Patente und andere Dokumente mit geistigem Eigentum

Wissenschaftliche und technische Artikel

kontaktiere uns jetzt

Fordern Sie kostenlos ein Angebot an

Bei Preisanfragen zu Ihren Projekten, kontaktieren Sie uns bitte, indem Sie das nachstehende Formular ausfüllen. Wir werden Sie in kürzester Zeit kontaktieren.