COMPREHENSIVE, EMEA-COMPLIANT

MEDICAL CONTENT IN EVERY LANGUAGE

We all know that medical technology is regulated by strict regulations and even a small error can lead to user errors, deterioration of the brand’s reputation and increased costs. Considering all these,

– We ensure your projects are handled by linguists with an expertise in medical translation and a good knowledge of relevant terminology and up-to-date regulations (e.g. EU Regulation 2017/745 on medical devices).

– We have the editing  phase performed by editors experienced in the medical field.

– If required, we have our medical experts for the proofreading process, as a result of which we ensure that your content complies with the medical literature.

– We effectively use computer-aided quality assurance tools (QA tools) to attain consistency and completeness in the texts produced, and we deliver your projects accurately in time. We complete all these steps according to the criteria set forth in the ISO 17100 standard specific to the translation sector.

 With our help, you can market your products safely within global reach.

TYPES OF DOCUMENTS

Operating, Maintenance and Installation Manuals

Medical Device Clinical Studies

Clinical Protocols

Summary of Product Characteristics (SmPC)

Patient Information Leaflets (PIL)

Labels

Patient Booklets

Brochures

User Interface Guidelines

Websites

Marketing Documents

Datasheets

Patents and Other Intellectual Property Documents

Scientific and Technical Articles

contact us now

Get Quote

If you want to receive a quote for your project, please fill out the form below to contact us. We will get back to you as soon as possible.